不多一会儿,马车慢慢跑了起来。
维洛将额头抵在车窗上往外看,时不时把因为呼吸而凝结在玻璃上的水雾用袖子擦掉。
“这么说,我们就不会有事了,对吧?”比尔问。他还是有些紧张,但正在恢复过来。
维洛“嗯”了一声。
“你那位朋友,”他又说,“真的是——”
“我不知道。”维洛烦躁地打断他,挠了挠脑袋,又把声音放低了些,“我的确不知道。”
“哦,好吧。”比尔转着脑袋,似乎不知道该往哪里看。 “我是想说,”他顿了顿,“往后我不会再偷东西了。”说出这句话似乎用了他很大的决心,他忽然又变得惶恐不安起来,偷偷瞥着维洛的表情,拧着手里的帽子。
这一回维洛不由得真的觉得惊讶了,转过头看着他。 “这不是很好吗?”她认真地说。
比尔·威金斯很快地笑了笑,脸色没有那么白了。