」他简短地答道。
「噢。」她说道,断定那一定是一段很不愉快的经历,最好还是不要现在提。于是她改说第一个跑进她脑海的事情来使他转移注意力。「我已经知道很多你年轻时候的事了,因为我两个哥哥都是你的影迷。」
查克低头看她,明白她为什么转变话题,心底不由得兴起一股暖意,把先前提到姓石时带来的寒意驱走了。「是吗?」他问道。
茱莉点点头。「因为他们是你的忠实影迷,所以我知道你从小到大都是一个人,到处飘泊,靠在牧场上套牛索和赶马为生——我说了什么好笑的话了吗?」
「我得破坏你的这些错误观念了,」查克笑著说,「那些故事都是帝国制片公司宣传部门夸张的想象力的产物。事实上我宁愿坐两天两夜的灰狗巴士,也不愿意在马背上待两个钟头。