而在他终究没有说时,她设法告诉自己他刚才所说的话几乎和「我爱你」一样好了。
「我本来有许多东西——珠宝和其他东西,」她说道。「都是我母亲给我,应该传给我们的孩子的。但现在我怀疑我父亲会把它们交给我。你应该知道,我本来并不是这么穷的。」
她转身凝视河谷。「我一无所有,甚至比佃农的女儿还穷,连一只羊都没有。」
「你确实没有羊,」他淡淡地同意。「你只拥有一座全英格兰最美的小庄园,那座庄园叫大橡园,因为它的大门有一排屏障的巨大橡树。」他看到她惊讶的神情时,忍不住微微一笑。「那是亨利送给你的结婚礼物。」
「噢……他……他真好。」珍妮说道,发现她很难坦然地说出英格兰国王的名字。
洛伊嘲讽地瞥她一眼。「他从我手中夺走,再送给你的。」
「噢,为什么?」珍妮困惑地问道。