」
他看起来似乎是真觉得自己受了冤枉的样子,但她仍有所保留。「原来如此,」她说著,在他面前站住,「那么这实际上都是我的错了?」
「一定是的,不管你指的是什么。」
「你一点也不知道?你刚才对我的口气简直是粗暴、冷酷到极点。」
他耸耸肩。「你并不是第一个这么指控我的女人。我尊重你的看法。我是又粗暴又——」
「冷酷。」茱莉接著说,却同时低下头忍住笑,因为此刻这整件事情看起来似乎荒谬得很。查克曾经不顾性命救她,绝对不可能是粗暴冷酷的人。别的女人都错了。她的笑意突然消褪了,代之而起的是,为她及她们对他的指控感到悔恨与心疼。
查克不知道她是否真的想独寝来报复他。「冷酷。」他又迟迟地重复一遍,希望她会抬起头让他看清她的脸。